Imprimir Imprimir   
Tamazgha-Euskadi
Reflexiones extemporáneas de Oriente y Occidente
23.09.08
"¿Acaso le parecemos peligrosos terroristas para que se nos impida ir a España?”, me inquiere indignado Mohamed Bensghir mientras señala hacia su esposa, Samira Naim, en un conocido café del boulevard Moulay Youssef de Casablanca. Esta joven pareja de recién casados, de 34 y 31 años respectivamente, ambos ingenieros de formación y con puestos de gran responsabilidad en empresas punteras a nivel internacional, no terminan de dar crédito al motivo argüido por las autoridades españolas para justificar el rechazo de la demanda de visado que efectuaron para pasar su luna de miel en Barcelona. La razón, concretada en una "notificación de denegación " - escrita en español, por cierto - con fecha del 8 de julio de 2008, no es el no disponer de recursos para viajar o el no garantizarse la vuelta a su país de origen, sino que se les supone, ni más ni menos, “un peligro para el orden público, la seguridad nacional o las relaciones internacionales de una de las Partes Contratantes”.



Tras haber fijado previamente una cita por teléfono, el 3 de julio pasado el matrimonio se presentó ante el Consulado de España de Casablanca para presentar formalmente su demanda de visado y aportar los documentos requeridos. Tras varias horas de cola, “bajo un sol de justicia, con apenas unos pocos metros de sombra para los cientos de personas que allí estábamos sobre la acera”, destaca Samira, por fin, no sin problemas a causa de sus teléfonos móviles, consiguen pasar los controles y llegar hasta un mostrador donde les atiende un funcionario. Dentro del recinto consular pero sin abandonar completamente la vía pública, se dan cuenta que han olvidado los extractos bancarios en el coche, estacionado a unos 50 metros de donde ellos mismos se encuentran en ese momento. El funcionario, de turno, comprensivo él, coge su dossier y deja que Mohamed vaya al vehículo a por los documentos, no sin antes avisar al ordenanza de la puerta para que le permita pasar a su vuelta.

   (leer más)




04.06.08
Enfrentarse regularmente a un ejercicio de escritura ante una hoja en blanco a sabiendas que uno va a ser leído por otros es todo un desafío. El rigor que día a día tratamos de ejercer los profesionales de la radio no tiene parangón, desde mi punto de vista, con lo transcrito. Tecleadas en nuestros ordenadores y volcadas a un servidor informático para que queden ad aeternum en el ciberespacio, todas y cada una de nuestras palabras serán, sin duda, observadas con lupa, deconstruídas y analizadas.

No busco gustar a todos. No busco la complacencia ni la adulación. Tampoco persigo insistir en lugares comunes ni ser un adalid del pensamiento único o aquellas ideas comúnmente compartidas por la mayoría. Desde la honestidad, tratando de atender a las razones de unos y de otros, y sin ocultar mi posición, a través de Tamazgha-Euskadi pretendo verter mis reflexiones, percepciones y valoraciones sobre aquellos temas que, desde mi particular posición, me son cotidianos y comunes.

Aquí podréis encontrar sujetos que no siempre tienen cabida en la radio, cosas curiosas, experiencias muy personales o incluso análisis sobre cuestiones de toda índole. Mi objetivo, romper la barrera de la indiferencia y acercar a todos vosotros otras realidades, enriqueciéndonos los unos a los otros en un ejercicio dialéctico interactivo basado en el intercambio de puntos de vista sobre la base del respeto mutuo. Bienvenidos sean todos aquellos que quieran compartir conmigo esta experiencia.

 (leer más)



 
David Alvarado
Ourensano de nacimiento, llegué a Rabat en octubre de 2003 para terminar mi tesis doctoral en Ciencias Políticas. Cumplido el trámite, con la convicción de que todavía me quedaba mucho por ver y aprender, decidí quedarme. Desde marzo de 2005 soy el corresponsal de Radio Euskadi en el Magreb.

En alusión al título de este blog, Tamazgha es la denominación con la que el pueblo autóctono del norte de África, los beréberes, se refieren a su tierra. ‘Magreb’, la apelación más extendida, significa literalmente “occidente árabe”, aplicada en su momento por los descendientes de Mahoma venidos desde la Península Arábiga en contraposición al ‘Machreq’, el “oriente árabe”.

Últimos comentarios
Categorías
Buscar
Los artículos más comentados
Los Oufkir y los "años de plomo" de Hassan II (4)
Mohamed El Maghraoui, jeque salafista, wahabita ortodoxo y… pedófilo (4)
Siempre les quedará Shangái (3)
Tamazgha-Euskadi, declaración de intenciones (1)
Archivos
Otros blogs de Eitb
Links de interés
Sindicar este blog