Imprimir Imprimir    Euskara   
Curiosidades
Blog de curiosidades: Bitxiblog. La realidad supera a la ficción.
17.12.06

El apellido del nuevo campeón de los bertsolaris de Bizkaia habrá sido hoy motivo de debate entre familias, cuadrillas y muchos medios de comunicación. Y es que según se lea el titular de un medio u otro podría pensarse que no estamos hablando de la misma persona.

Por todo ello, eitb24.com ha preguntado al propio bertsolari cómo se escribe su apellido. Al que ya le haya picado la curiosidad, que siga leyendo este post.

El Palacio Euskalduna de Bilbao acogió ayer la final del Campeonato de Bertsolaris de Bizkaia y hoy la mayoría de medios de comunicación de Euskal Herria reflejaba el nombre del ganador, cada uno a su estilo, eso sí: "Xabi Paiak jantzi du txapela Euskaldunan" dice Berria, "Xabi Paya da Bizkaiko txapeldun berria" según Gara, "Xabier Paia, finalista gazteena, Bizkaiko Bertsolarien Txapelketako irabazle berria" se lee enDeia, "Xabier Paya, el aspirante más joven, gana el trofeo de bertsolaris vizcaínos" dice el Correo y "Xabi Paia gana el Campeonato de Bertsolaris de Bizkaia" sentencian en Noticias de Gipuzkoa, por ejemplo.

En medio de semejante caos sobre su apellido, el propio Xabi nos ha explicado cómo lo escribe él: Paya.

"Cuando Fredi comenzó a improvisar bertsos alguien le euskaldunizó el apellido poniéndole la 'i', a él le gusto y siguió con ello. Y cuando empecé yo, al ser su hermano, me empezaron a poner el mismo apellido. Entonces, hablamos entre todos los hermanos sobre el tema pero no llegamos a ningún acuerdo. Por eso él es Fredi Paia y yo Xabi Paya" así nos lo ha explicado el protagonista.

El apellido es de origen catalán y en realidad se escribe con "ll" y con acento grave en la a. El padre de los bertsolaris, el que les dio el apellido siempre lo ha escrito como Payá y ese es el apellido que aparece en su DNI.

Xabi, sin embargo, escribe el apellido sin tilde, como Paya. La tilde, sólo la utiliza para cuando firma un trabajo oficial, un libro o demás papeleo. "Cuando traduje Un tranvía llamado Deseo del inglés al euskera me dijeron que tenía que firmar con el nombre que aparecía en el DNI, en el registro. En esos casos sí que escribo Payá, para todo lo demás Paya".

El flamante nuevo campeón de Bizkaia nos ha dejado además una reflexión muy interesante: "Yo lo escribo con 'y', soy euskaldun y bertsolari, y no creo que haya que avergonzarse por tener un apellido de fuera".

Precisamente, el bertso final de Xabi reflejó esa falta de complejo y sirvió para reivindicar el esfuerzo de todos los castellanoparlantes que han inculcado a sus hijos amor por el euskera. Xabi Paya le cantó a su madre un gran bertso, para agradecerle que no siendo ella euskaldun le hubiese llevado a la ikastola. Comenzó el bertso en euskera y lo terminó en castellano.

Xabi no sabe si llegarán los hermanos a ponerse de acuerdo, pero mientras tanto serán Paia y Paya en la misma familia.

Y cómo dijo Egaña al conocer la "historia" del apellido de los Paia/Paya/Payá… a nosotros también nos ha gustado mucho el relato.




Comentarios:

1. Zorionak Xabi!

Con la final que nos ofrecisteis y la sensibilidad que demostraste nos dejaste a todos con la boca abierta.

Si alguien creía que tras "la marcha" de Iturriaga y Elortza, el campeonato de Bizkaia no iba a ser lo mismo, estaba muy equivocado. Habéis dejado el listón muy alto, muy muy alto!

Zorionak eta aurrera!
Y… ¿Qué opina tu hermano de que el "pequeño" le haya tomado la delantera?

Publicado por: Bizkaian ere badakigu bertsotan - 18.12.06 08:29:33


2. Estoy de acuerdo!

Zorioxonak Xabi! Mucha gente se emocionó con tu último bertso (buenísimo, por cierto) al igual que Onintza Enbeita, una de las finalistas.

Oso ona!
Publicado por: Onintza - 18.12.06 10:34:40


3. Lo del último bertso fue la leche !!!

Eres un crack Xabier. Zorionak !
Publicado por: Eneko - 18.12.06 10:50:09


4. Los genios Iturriaga y Elortza ya tiene sucesor que les merezca!!!
Publicado por: gora bertsolari bizkaitarrak - 18.12.06 12:24:45


5. Me quito el sombrero ante Xabier !!

Y después de oir la explicación sobre su apellido, me lo quito dos o dos mil veces más.

Espero que, tantos veces como me quite yo el sombrero él se ponga una nueva txapela de campeón.

Zorionak Xabi !!!


Publicado por: Me quito el sombrero - 18.12.06 12:35:10


6. Ya podría contarle algún otro bertsolari alguna anécdota a eitb24, porque este tipo de post-s se agradecen!
Publicado por: gugu - 18.12.06 21:28:43


7. Sólo por curiosidad, mi nombre es Claudia Payá Ruiz y vivo en Santiago de Chile Sudamérica, he sentido siempre mucha curiosidad por los origenes de mi familia en Chile, mi abuelo paterno es Agustín Payá Ferrer, vinieron de España. Si alguien lee esto me puede contactar a mi correo, gracias y Felicidades Xavi, tal vez un campeón lleve mi sangre, saludos, Claudia
Publicado por: Claudia Payá Ruiz - 20.04.07 23:57:50


8. Especial para Claudia Paya: mi nombre es marisol paya valenzuela y vivo en Santiago de Chile. Mi abuelo se llamaba José Payá Ferrer y vino desde Cataluña es decir, era hermano de tu abuelo. Mi papá fue su unico hijo. y mi abuelo murió cuando mi padre tenía 2 años asi es que nunca conoci a su familia. mi mail es marisolpaya hotmail.com por si te quieres comunicar
183043
Publicado por: marisol payá valenzuela - 30.04.07 07:54:51


9. Señoritas Claudia y Marisol.

Recuerdos a la Bachellet.

Mi rama Payá llegó a Euzkadi (Euskal herria (Provincias vascongadas según el dictador muerto), hace cuatro generaciones (Mediados del Siglo XIX).

Mestizó con Euskaldunes y terminamos hablando y pensando en aglutinante (Lengua milenaria) Euskera aunque al final de la guerra incivil se proscribió dicha lengua.

Asentandose el primer Payá Ramos definitivamente en Valmaseda (Vizcaya).

El Origen de esta rama Payá nace en Petrer (Alicante) y según mis investigaciones su origen remoto es la población de Castellá en Lerida.

Jaime 1º el Conquistador repobló el Reino de Valencia con Navarros, Aragoneses y Catalanes.Alicante es una de sus tres provincias actuales.Lugar donde hay más Payá en toda España.

La ley del registro Civil en España del año 1.870 rectificó los apellidos por lo que considero que al utilizar la imprenta de forma habitual se cambio la doble "L" por la Ypsilón "Y" en regiones de habla castellana y no siempre pues aún perdura el original catalan.

Soy tío carnal de los Bertsolari Paia y Payá. El primero Fredy, más abertzale que Xabier y escribo desde Madrid.

En Euskera no se utiliza la letra "V" en su alfabeto ni la "Y" griega y otras muchas. En Eusquera se escribiría Balmaseda en vez de Valmaseda y se utiliza la "i" latina.

Por los apellidos de vuestro abuelo la zona de migración podría ser la misma que la de nuestro tatarabuelo. Y el apellido Ferrer como el Ramos es Catalanoaragones.

El patronímico Pallá y sus derivados nace como denominación de un Fundus romano (De los consules postrepública +/- 218 al 17 a. J.C.).

Pero censado al nacer los apellidos como censo de siervos, guerreros y otras profesiones al dividirse la península Ibérica em territorios independientes.

Nacen los apellidos, hoy españoles en las marcas carolingias de 800 años después; Marcas divididas luego en Condados Pirenaicos y reinos cantabros, Astures y Galaico portugueses hasta el Duero.

Epoca de otorgar patronímicos (Nombres propios) y onomásticas a los aborigenes e Hispano Romanos germanizados por los Godos del Oeste (Visigodos) a la entrada de los Musulmanes y la división de Señorios y Condados luego convertidos en Reinos como Asturias, León, Navarra, Aragón, el principado de Cataluña y Galicia.

El resto Peninsular durante la reconquista cristiana estaba en manos de los Musulmanes hasta los ríos Ebro y Duero.

La reconquista comenzó en el 713 con Pelayo (Hijo del Duque de Cantabria y uno de los últimos espatarios (Guardia) de Rodrigo y todos ellos visigodos) y terminó en el 1.942 con la conquista de Granada ultimo reino Nazarí. Realmente en el 1.512 con la conquista Castellano Aragonesa del reino de Navarra.

No es cierto lo que asevera Xabier de María del carmen Ruiz, su madre, pues ella es nacida en Bilbao con origen en la Encartaciones burgalesas, antes tierras Eusquericas y euskaldunas.

El apellido Ferrer es un Topohidrónimo de la provincia de Huesca (Aragón).

Seais bienvenidas ambas. Luís Enrique Payá (Lerida Siglo VIII apellido francocarolingio) y Santamaría (Marrano = Judeo converso siglo XV).


Publicado por: Luis Enrique Payá Santamaría - 07.06.07 16:25:04

Publicar un comentario
Tu email no se mostrará en la página.
Se mostrará tu URL


authimage Con estos números comprobamos que eres un humano y no un programa informático que intenta abusar del servicio.

Opciones:
 
Saltos de línea se convierten en <br />
(Fijar cookies para el nombre, email & url)

 
Aunque parezca mentira, esto son noticias
Últimos comentarios
Yasmine, la primera actriz porno marroquí - omar - 2008-10-10 21:45:18
Yasmine, la primera actriz porno marroquí - Xabi - 2008-10-05 01:33:47
Un millón de euros por la virginidad de una italiana - Yess - 2008-10-03 17:27:34
Yasmine, la primera actriz porno marroquí - zugatz - 2008-10-03 15:21:46
Yasmine, la primera actriz porno marroquí - zugatz - 2008-10-03 14:57:49
Los artículos más comentados
Yasmine, la primera actriz porno marroquí (127)
'Perú: La hora sin demora', guerra a la impuntualidad (59)
600 personas en el concierto de Julio Iglesias en Paraguay (29)
Quien adivine cuándo morirá Britney Spears... gana! (24)
Sin sexo se vive más (24)
¡Los SMS más cachondos de Navidad! (22)
¿Una momia que fumaba marihuana? (20)
Habitaquo (19)
¿Podemos quitar el polvo sin esforzarnos? (16)
¿Los pelotaris contra Nintendo? Voy yo y me lo creo (14)
Links de interés
Otros blogs de Eitb
Buscar
Categorías
Archivos
Sindicar este blog